Pages

Thursday 29 August 2019

Think About It 048: TODD RUNDGREN


I never waited for something to happen — I just went out and did it.  I didn’t wait for acclaim or affirmation or anything like that.  I always kept myself busy and wrote music.  Some people think that success only comes through the front door, so they’re waiting at that door. Truth is, sometimes it comes in the back door, so don’t worry about it.  Just keep busy and do what you’re meant to do.  If you do that, it’ll all come together.

Interview [Guitar World, June 2015]


Use the link below to visit The Todd Rundgren Connection, a fan-run website that celebrates the life and music of North American composer, guitarist, songwriter and producer TODD RUNDGREN:

 

http://trconnection.com 

 

 

The Spirit of Harmony Foundation is a non-profit organization founded by TODD RUNDGREN in October 2013 which 'advocates for the moral imperative of music education and music performance for youth, beginning at the earliest age possible, offered in schools or as after-school programs. We forge meaningful partnerships among music programs, corporations, and other music education non-profits, engaging supporters and music fans to become involved in working with music education programs nationally and in their communities.'

 

You might also enjoy: 

 
Think About It 028: FRANK ZAPPA

 
Think About It 017: KURT VONNEGUT

 
Think About It 011: LEE NUTTER

 

Thursday 22 August 2019

The Write Advice 123: WILLIAM S BURROUGHS


To recapitulate qualifications which are useful but not essential:  the ability to endure the physical discipline of writing, that is, to sit at a typewriter and write; the ability to persist and absorb the discouragement of rejection and the even deadlier discouragement that comes from your own bad writing; insight into the motives of others; ability to think in concrete visual terms; a grounding in general reading.  Now assume that the student has at least some of these qualifications.  What can he be taught about writing?
      It is of course easier to tell someone how not to write than how to write.  Remember for example that a bad title can sink a good book or a good one sell a bad book.  But it can sink a film faster and deeper, because a film has just one shot to make it.  A book with a bad title or a slow beginning may make a comeback –– a film just gets one chance.  Here again there are no absolute rules, but there are guidelines.  A good title gives the reader an image and arouses his interest in the image.  Bad titles convey negative images, refer to images which the audience cannot understand until they see the film, or convey no image at all.  Titles of more than three words are to be avoided –– such turn-off titles as The Marriage of a Young StockbrokerThe Conformist is a turn-off title.  Those of you who have seen the film will know it is about a fascist who ends up denouncing his blind friend as a fascist when Mussolini falls.  The Survival Artist would have been a better title.

Technology of Writing  [Reprinted in The Adding Machine: Selected Essays (1986)]


 

Use the link below to read more about the life and work of North American novelist, visual artist and spoken word performer WILLIAM SEWARD BURROUGHS II (1914–1997):

 

https://www.mentalfloss.com/article/502203/10-unconventional-facts-about-william-burroughs

 

 

You might also enjoy:

 
The Write Advice 118: JOSEPH CONRAD

 
The Write Advice 110: ANTHONY BURGESS

 
The Write Advice 074: STEWART O'NAN

Thursday 15 August 2019

Excellent Women (1952) by BARBARA PYM [Re-Post]


Penguin Classics UK, 2006





I felt that I had made a slight advance, that an infinitesimal amount of virtue had gone out of me, and although I did not really like him I did not feel as actively hostile to him as I had before.  But how was it possible to compare him with Rocky?  All the same, I told myself sternly, it would not do to go thinking about Rocky like this.  Yesterday, with the unexpected spring weather and the wine at luncheon there had perhaps been some excuse; today there was none.  The grey March day, the hurried unappetising meal and the alarming sermon made it more suitable that I should think of the stream of unattractive humanity in the cafeteria, the Judgment Day, even Everard Bone.



 

 

The NovelIt is not at all difficult to see why English poet and novelist Philip Larkin rated the work of Barbara Pym so highly.  As with much of Larkin's best and most affecting work, Pym's novels are set in a drab, socially restricted, unfashionable England still recovering from World War Two and yet to define the identity that would make it the cultural epicentre of what became known 'the Swinging 60s.'  Theirs is an England in which a person does what is expected of them without making a fuss about it, finding their reward, if any, for these 'small duties well done' in commensurately small pleasures – a fine spring day, the sight of cut flowers standing in a vase on the mantelpiece, a slice of freshly-baked cake waiting to be enjoyed with one's tea.  Larkin's famous statement –– 'deprivation is to me what daffodils were to Wordsworth' –– could easily be applied to the shabby-genteel world of Mildred Lathbury, the heroine of Excellent Women.  While the book is very funny, filled with the sort of insightful observational comedy that would have done Jane Austen proud, it also examines emotions –– loneliness, longing, doubt – which can be surprising to encounter in what purports to be an 'amusingly light' work of art.  Like Larkin, Pym had an eye for the seemingly insignificant but ultimately telling detail that was as accurate as it could be heartbreaking.

 

Mildred – and she is always 'Mildred' to her friends and acquaintances, never the more cosily familiar 'Millie' –– is a clergyman's daughter in her early thirties who lives alone in a tiny flat (with a shared bathroom) in the London suburb of Pimlico and works part-time for an organisation which strives to improve the lives of 'impoverished gentlewomen.'  Her own life is hardly what anyone would call exciting.  Apart from the 'gentlewomen' she meets in the course of doing her job, Mildred's only social contacts are a few old friends like her bossy school chum Dora Caldicote and 'new' friends like Julian Malory, vicar of the local High Anglican church she regularly attends, and the bumbling vicar's highly eccentric sister Winifred.  Like Winifred, Mildred is considered to be one of the church's 'excellent women' by the gormless Malory and his flock –– someone who can be consistently relied upon to serve on fundraising committees, help with altar cleaning and run the annual jumble sale which serves as its most important source of supplemental revenue.

 

Mildred seldom if ever bemoans her dull and rather tedious lot in life.  She has her work, her religion and her little diversions – knitting, reading, cleaning her flat while she listens to music on the radio – to keep her physically if not always mentally and socially occupied.  Both of her parents are dead and she has never married, telling herself, whenever this fact threatens to depress her, that she is too 'set in her ways now' to be capable of sharing her life with a man even if that special someone did, by some miracle, happen to cross her path.  Her life is drab, yes, but it is her life, and nobody else's, to do with as she pleases.  Excitement, she feels, is an overrated quality and not something intended for the likes of plain old her.

 

This belief is soon put to the test, however, when a young married couple named Helena and Rockingham (Rocky to his friends) Napier move into the flat below hers.  Although Helena and Rocky seem to be exactly the sort of people who would not welcome a reticent churchgoing spinster like Mildred into their lives – Helena is an anthropologist, while Rocky has just left the Navy and a glamorous posting in Italy – this is precisely what happens.  The Napiers' union is not a harmonious one – they met and married in a rush during the war, when reckless behaviour was more or less the norm for many service people –– and Mildred soon finds herself drawn into their ongoing domestic squabbles, offering each of them a convenient shoulder to cry on and a reliable if often perplexed source of tea and sympathy.  

 

The addition of Helena's friend Everard Bone –– a handsome, sometimes dismissive fellow anthropologist who also happens to be a regular churchgoer –– to the mix only exacerbates the couple's already numerous marital problems.  Are Helena and Everard having an affair?  Is that why Helena left their flat and went back home to her mother?  And what of Mildred's own feelings for the charming if rather superficial, Victoriana-collecting Rocky?  Is she in danger of falling in love with a married man?  Surely not.  Her role in life is to be an 'excellent woman,' and excellent women do not have affairs, particularly not with handsome, dashing, already spoken for men.  They make them tea and a good solid lunch when they're feeling upset or neglected, tidy their messy flats for them, write letters on their behalf to their estranged wives –– making entirely prosaic arrangements for the removal of furniture and the collection of their personal belongings –– while the men themselves get on with the tricky business of settling into life in their newly-rented country cottages.

 

Yet meeting the Napiers seems to imply that Mildred is on her way to encountering many other potentially life-altering experiences.  Everard Bone almost seems to be showing a romantic interest in her and her friend Julian –– a man who seemed as resigned to a life of celibacy as she was, hence their mutual inability to view each other as potential life partners –– surprises everyone by falling in love with and then proposing to his beautiful new upstairs lodger, the widow Allegra Gray.  Winifred is initially delighted by this news, then unsettled if not distressed by it.  What will become of her when her brother marries Mrs Gray?  Where will she live if Julian and Allegra don't want her sharing the vicarage with them?  The choice seems obvious.  She must move in with Mildred.  Mrs Gray actually suggests this to Mildred after inviting her to lunch one day.  Women like Mildred and Winifred should live together, she all but insists, because they are unmarried and will no doubt remain so for the rest of their mediocre and rather silly lives.

 

What Mrs Gray fails to take into account, as does everyone else who takes Mildred's kindness and competence for granted, are Mildred's own feelings about the matter.  (While she values Winifred's friendship, Mildred is also honest enough to recognise that her friend 'might be a very irritating person to live with.')  Like the Napiers, Julian and the equally cowardly Everard Bone, Mildred's domineering school chum Dora and Dora's stuffy bachelor brother William, Mrs Gray is incapable of accepting her as an individual, possessed of individual thoughts, feelings and desires.  Mrs Gray can only see her as a dependable, perpetually available convenience, a kind of human dustbin into which everybody else's problems can be neatly and easily swept any time they feel the urge to psychologically unburden themselves. 

 

 

New American Library, 1991

 

 

Excellent Women is often described as 'a comedy of manners' and it certainly is that –– a novel every bit as satirical, in its way, as the early work of Pym's contemporary Kingsley Amis or, before him, Evelyn Waugh.  As with all the best satirists, Pym combines humour with unsparing realism to create a picture of English post-war life that is occasionally as painful to revisit as it is, in other respects, subtly if unapologetically damning.  Like Anne Elliott in Persuasion and nearly all of Shakespeare's heroines (think of Portia and Cordelia and what they are expected to do to satisfy the illusions of the foolish, self-centred men who need to assert their so-called mastery over them), Mildred is a superior individual who finds herself dragged into the problems of those less clever, less capable and less compassionate than herself, all of whom quickly become utterly dependent on her without necessarily attempting (or even wishing) to show her the same consideration in return.  Mildred's world is amusing, honest and remarkably free of self-pity but it is also a thankless and lonely one at times, defined and constricted by its deadening lack of variety, financial werewithal and any form of uplifting social or sexual interaction, where even the meals she eats are consistently awful and the idea of buying an off-the-rack dress from a department store appears, to her parsimonious mind, to be a wasteful extravagance.   

 

Life, Pym asks us to consider, is mostly about wanting what we cannot have and settling for what, in Mildred's case, we are sometimes grudgingly given.  That, I believe, goes a long way towards explaining the enduring popularity of a novel like Excellent Women.  Its comedy is grounded in reality, its satire based on life as it was lived by vast numbers of people whose luck had abandoned them or was never really present to any great degree to begin with.  Times have changed, the world has certainly marched on, but there are still plenty of Mildred Lathburys out there, living solitary, largely unnoticed lives in flats and bedsits while they stoically get on with the job of caring for the sick, the elderly and the otherwise abandoned and neglected.

 

 

 


BARBARA PYM, c 1970

 

 

 

The Writer:  Philip Larkin's 1977 essay The World of Barbara Pym ends with the sentence: 'And when they [ie. her books] come to be properly reprinted, as they inevitably will, what better epigraph for them than the reflection of the luckless Tom Mallow: "He marvelled, as he had done before, at the sharpness of even the nicest women"?'  Larkin's prediction turned out to be more prescient than even he may have realised.  All of Pym's work is now back in print, including two novels which remained unpublished during her lifetime and an autobiography, based on her private diaries, titled A Very Private Eye –– no mean feat for a writer who had to wait sixteen years between the release of her sixth and seventh novels because she and her style were deemed 'too old-fashioned' by the short-sighted trend chasers who ran British publishing throughout the youth-obsessed 1960s.

 

Barbara Mary Crampton Pym was born on 2 June 1913 in the Shropshire town of Oswestry.  Her mother served as organist for the local parish church, which brought her and her younger sister Hilary (born in 1916) into almost daily contact with the vicars, curates and ordinary Anglican faithful who would one day serve as models for so many of her future characters.  She wrote her first novel –– an unpublished work inspired by Aldous Huxley's Crome Yellow titled Young Men in Fancy Dress –– at the age of sixteen and left Shropshire two years later to attend Oxford University, where she read English Literature and soon fell in love with a fellow student named Henry Harvey.  

 

Pym and Harvey did not marry – she would never marry, despite having serious romantic relationships with several men throughout her life –– and she returned to Oswestry after gaining a second class honors degree.  It was here, in 1934 or early 1935, that she began writing the first version of what would eventually become her first published novel, Some Tame Gazelle.  Success did not come to Pym quickly or easily.  Her manuscript was periodically revised and re-submitted to publishers throughout the 1930s while she worked on a second, also unpublished novel called Crampton HodnetNever one to give up easily, she was still revising both books when war broke out in September 1939.

 

Pym was initially assigned to work in the Censorship Office in Bristol, where she remained until she volunteered for the Women's Royal Naval Service (allegedly to escape an unhappy love affair).  She was posted to the Italian city of Naples in 1944, where she served until the end of the war, all the while jotting down her memories, observations and impressions of those she had met at home and during her stint in the Navy.  (One of the male officers she met in Italy served as the model for Rockingham Napier in Excellent Women.)  These wartime diaries would later go on to provide much of the background detail for her novels.  

 

After the war she returned to England, sharing a flat in the London suburb of Pimlico with her sister while she worked at the International African Institute and sub-edited Africa, that organisation's official anthropological journal.  During this period Pym continued to revise Some Tame Gazelle and attempted to supplement her income by writing stories and articles, unsuccessfully, for various British-based women's magazines.  To her everlasting surprise, the revised version of her novel was accepted by the firm of Jonathon Cape in 1949 and published, to largely favourable reviews, the following year.

 

Pym went on to publish five more novels –– Excellent Women, Jane and Prudence, Less Than Angels, A Glass of Blessings and No Fond Return of Love –– between 1952 and 1961, many of which featured recurring characters or otherwise related settings and situations.  While never a bestselling author, her work was admired and respected for its concision, forthrightness and very English sense of humour, making her one of the best-kept if least read 'secrets' in post-war anglophone literature.  Her sixth novel, An Unsuitable Attachment, was rejected by her publisher, who deemed it 'too old-fashioned' for what, by then, was seen as being a younger and therefore much more 'sophisticated' book buying public.  Pym revised the novel but was crushed when it was once again rejected, not only by Cape but also by every other English publisher she offered it to.  This saw the beginning of what was to be a sixteen year hiatus in her career, during which she was unable to get any of her new work published and none of her earlier work reprinted.  

 

But she did not, as many lesser writers surely would have done, stop writing.  Although she feared that her style of novel would never become fashionable again, she produced a new novel called The Sweet Dove Died, based in part of her relationship with Richard Roberts, an antique dealer seventeen years her junior.  Like its predecessor, this darker, more 'modern' novel was also rejected by Cape and many other British publishers, as was her next novel Quartet in Autumn, another 'dark' work focusing on the romantic entanglements of four office workers, two of whom –– like the author herself – are facing the disquieting prospect of retirement.  (Pym kept her job at the International African Institute throughout her writing career, eventually retiring from the organisation in 1974 following a mastectomy and suffering a minor but thankfully not debilitating stroke.)

 

BARBARA PYM, c 1977

 

 

Pym's fortunes did not improve until January 1977, when the essay by Philip Larkin, calling her 'the most underrated novelist of the century,' appeared in The Times Literary Supplement alongside an article by Lord David Cecil, eminent English historian and literary critic, which praised her work in similarly glowing terms.  Their combined efforts were enough, it seems, to make the publishing world re-think its negative attitude towards her and her still-unpublished novels.  Quartet in Autumn was published by Macmillan later that year and shortlisted for the Booker Prize.  (Pym did not win the prize, the money ultimately going to Paul Scott for his novel Staying On.  It probably came as no surprise to anyone that she had been nominated for it, given that Larkin served as chairman of its 1977 prize-awarding committee.  Larkin and Pym became penpals following the publication of his essay and occasionally met for meals when their respective schedules permitted them to do so.)  Macmillan subsequently published The Sweet Dove Died and reprinted all her earlier work, with the North American firm EP Dutton doing the same thing on the other side of the Atlantic.  Pym was back even though, for many English readers like Larkin and Lord Cecil, she had never gone away.

 

Her success, while richly deserved, proved to be of relatively short duration.  This time, it was the return of the breast cancer which had hastened her retirement a few years earlier, rather than the fickleness of the publishing industry, which brought it to an end.  All attempts to treat the disease proved unsuccessful and Pym spent her final months in a hospice in her beloved Oxford, working frantically to complete her final novel A Few Green Leaves, which was published posthumously a few months after her death on 11 January 1980.  Crampton Hodnet, An Unsuitable Attachment, An Academic Question and Civil to Strangers and Other Writings were also published posthumously, as were A Very Private Eye and A Lot To Ask: A Life of Barbara Pym, a 1990 biography written by her friend and literary executor Hazel Holt. 

 
 
 
 
Use the link below to visit THE BARBARA PYM SOCIETY, a North American organisation dedicated to studying, preserving and publicizing her work:
 
 
 


 
 
 
 
 
 
You might also enjoy: 
 
 
 
 
 
  
 
 
 




 
 
 
 
This post is lovingly dedicated to the memory of 
 
my late aunt 

 
JOAN TREW  
 
(1 July 1923 17 April 2013) 
 
an 'excellent woman' if ever there was one



 
 
 
Originally posted 2 May 2013
 
 
 
 
Last updated 16 March 2021
 
 

Thursday 8 August 2019

Poet of the Month 058: CZESLAW MILOSZ


CZESLAW MILOSZ   
c 1980





 
 
NORMALIZATION



 

This happened long ago, before the onset
of universal genetic correctness.

 

Boys and girls would stand naked before mirrors
studying the defects of their structure.

 

Nose too long, ears like burdocks,
sunken chin just like a mongoloid.

 

Breasts too small, too large, lopsided shoulders,
penis too short, hips too broad or else too narrow.

 

And just an inch or two taller!

 

Such was the house they inhabited for life.

 

Hiding, feigning, concealing defects.

 

But somehow they still had to find a partner.

 

Following incomprehensible tastes –– airy creatures
paired with potbellies, skin and bones enamored of salt pork.

 

They had a saying then: 'Even monsters
have their mates.'  So perhaps they learned to tolerate their partner's flaws, trusting that theirs would be forgiven in turn.

 

Not every genetic error meets with such
disgust that crowds might spit on them and stone them.

 

As it happened in the city of K, where the town council
voted to exile a girl

 

So thickset and squat
that no stylish dress could ever suit her,

 

But let's not yearn for the days of prenormalization.
Just think of the torments, the anxieties, the sweat,
the wiles needed to entice, in spite of all.




 
 
 
from Collected Poems 1931-1987




 
 
 
 
 
Translated by
  
CLARE CAVANAGH




 
 
 
The following (edited) biographical statement appears on the website of The Poetry Foundation.  [It is re-posted here for information purposes only and, like the poem re-posted above, remains its author's exclusive copyright-protected intellectual property.]

Czeslaw Milosz ranks among the most respected figures in twentieth-century Polish literature, as well as one of the most respected contemporary poets in the world: he was awarded the Nobel Prize for Literature in 1980.  Born in Lithuania, where his parents moved temporarily to escape the political upheaval in their native Poland, as an adult, he left Poland due to the oppressive Communist regime that came to power following World War II and lived in the United States from 1960 until his death in 2004.  Milosz’s poems, novels, essays, and other works are written in his native Polish and translated by the author and others into English.  Having lived under the two great totalitarian systems of modern history, national socialism and communism, Milosz wrote of the past in a tragic, ironic style that nonetheless affirmed the value of human life.  While the faith of his Roman Catholic upbringing was severely tested, it remained intact. Terrence Des Pres, writing in The Nation, stated that 'political catastrophe has defined the nature of our… [age], and the result — the collision of personal and public realms — has produced a new kind of writer. Czeslaw Milosz is the perfect example. In exile from a world which no longer exists, a witness to the Nazi devastation of Poland and the Soviet takeover of Eastern Europe, Milosz deals in his poetry with the central issues of our time: the impact of history upon moral being, the search for ways to survive spiritual ruin in a ruined world.'

 

Born in Lithuania in 1911, Milosz spent much of his childhood in Czarist Russia, where his father worked as a civil engineer.  After World War I the family returned to their hometown, which had become a part of the new Polish state, and Milosz attended local Catholic schools.  He published his first collection of poems, Poemat o czasie zastyglym [Poem of the Frozen Time], at the age of twenty-one.  Milosz was associated with the Catastrophist school of poets during the 1930s.  The writings of this group of poets ominously foreshadowed World War II; when the war began in 1939, and Poland was invaded by Nazi Germany and Soviet Russia, Milosz worked with the underground Resistance movement in Warsaw, writing and editing several books published clandestinely during the occupation. One of these books, a collection titled Wiersze [Poems], was published under the pseudonym J. Syruc.  Following the war, Milosz became a member of the new communist government’s diplomatic service and was stationed in Paris, France, as a cultural attaché.  In 1951, he left this post and defected to the West.

 

The Captive Mind explains Milosz’s reasons for defecting and examines the life of the artist under a communist regime.  Milosz defected when he was recalled to Poland from his position at the Polish embassy. He refused to leave. Joseph McLellan of the Washington Post quoted Milosz explaining: 'I knew perfectly well that my country was becoming the province of an empire.' In a speech before the Congress for Cultural Freedom, quoted by James Atlas of the New York Times, Milosz declared: 'I have rejected the new faith because the practice of the lie is one of its principal commandments and socialist realism is nothing more than a different name for a lie.' After his defection Milosz lived in Paris, where he worked as a translator and freelance writer. In 1960 he was offered a teaching position at the University of California at Berkeley, which he accepted. He became an American citizen in 1970.

 

In The Seizure of Power, first published in France as La Prise du pouvoir in 1953, Milosz renders as fiction much of the same material found in The Captive Mind.  The book is an autobiographical novel that begins with the Russian occupation of Warsaw at the close of World War II. The novel ends with the disillusioned protagonist, a political education officer for the communists, immigrating to the West.   After living in the United States for a time, Milosz began to write of his new home.  In Native Realm: A Search for Self-Definition and Visions from San Francisco Bay, Milosz compares and contrasts the West with his native Poland.

 

In Visions from San Francisco Bay Milosz examines his life in contemporary California, a place far removed in distance and temperament from the scenes of his earlier life.  His observations are often sardonic, and yet he is also content with his new home.  The opening words of the book are 'I am here,' and from that starting point Milosz describes the society around him. Although Milosz’s comments about life in California could be oblique and arch, 'underlying all his meditations,' commented Leon Edel in the New York Times Book Review, 'is his constant "amazement" that America should exist in this world — and his gratitude that it does exist.'

 

The story of Milosz’s odyssey from East to West is also recounted in his poetry.    Speaking of his poetry in the essay collection The Witness of Poetry, Milosz stresses the importance of his nation’s cultural heritage and history in shaping his work. 'My corner of Europe,' he states, 'owing to the extraordinary and lethal events that have been occurring there, comparable only to violent earthquakes, affords a peculiar perspective.  As a result, all of us who come from those parts appraise poetry slightly differently than do the majority of my audience, for we tend to view it as a witness and participant in one of mankind’s major transformations.'

 

Milosz articulated a fundamental difference in the role of poetry in the capitalist West and the communist East.  Western poetry, as Alfred Kazin wrote in the New York Times Book Review, is ' "alienated" poetry, full of introspective anxiety.'  But because of the dictatorial nature of communist government, poets in the East cannot afford to be preoccupied with themselves.  They are drawn to write of the larger problems of their society. 'A peculiar fusion of the individual and the historical took place,' Milosz wrote in The Witness of Poetry, 'which means that events burdening a whole community are perceived by a poet as touching him in a most personal manner. Then poetry is no longer alienated.'

 

For many years Milosz’s poetry was little noticed in the United States, though he was highly regarded in Poland.  Recognition in Poland came in defiance of official government resistance to Milosz’s work.  The communist regime refused to publish the books of a defector; for many years only underground editions of his poems were secretly printed and circulated in Poland.  But in 1980, when Milosz was awarded the Nobel Prize for Literature, the communist government was forced to relent.  A government-authorized edition of Milosz’s poems was issued and sold a phenomenal 200,000 copies.  One sign of Milosz’s widespread popularity in Poland occurred when Polish workers in Gdansk unveiled a monument to their comrades who were shot down by the communist police.  Two quotations were inscribed on the monument: one was taken from the Bible; the other was taken from a poem by Milosz.

 

The Nobel Prize also brought Milosz to the attention of a wider audience in the United States.  After 1980 several of his earlier works were translated into English, while his new books received widespread critical attention.  The poet’s image also graced a postage stamp in Poland.  Some of this public attention focused less on Milosz’s work as poetry than 'as the work of a thinker and political figure; the poems tend to be considered en masse, in relation either to the condition of Poland, or to the suppression of dissident literature under Communist rule, or to the larger topic of European intellectual history,' as critic Helen Vendler maintained. But most reviewers have commented on Milosz’s ability to speak in a personal voice that carries with it the echoes of his people’s history.

 

Because he lived through some of the great upheavals of twentieth-century Eastern Europe, and because his poetry fuses his own experiences with the larger events in his society, many of Milosz’s poems concern loss, destruction, and despair.  Milosz believed that one of the major problems of contemporary society — in both the East and the West — is its lack of a moral foundation. Writing in The Land of Ulro, he finds that modern man has only 'the starry sky above, and no moral law within.' Speaking to Judy Stone of the New York Times Book Review, Milosz stated:  'I am searching for an answer as to what will result from an internal erosion of religious beliefs.'  Because of his moral vision Milosz’s writings make strong statements, some of which are inherently political in their implications. 'The act of writing a poem is an act of faith,' Milosz claimed in The History of Polish Literature, 'yet if the screams of the tortured are audible in the poet’s room, is not his activity an offense to human suffering?'  Yet Milosz also warned of the dangers of political writing. In a PEN Congress talk reprinted in the Partisan Review, he stated: 'In this century a basic stance of writers… seems to be an acute awareness of suffering inflicted upon human beings by unjust structures of society… This awareness of suffering makes a writer open to the idea of radical change, whichever of many recipes he chooses… Innumerable millions of human beings were killed in this century in the name of utopia—either progressive or reactionary, and always there were writers who provided convincing justifications for massacre.'

 

In The Witness of Poetry Milosz argues that true poetry is 'the passionate pursuit of the Real.' He condemns those writers who favor art for art’s sake or who think of themselves as alienated, and suggests, as Adam Gussow wrote in the Saturday Review, that poets may have 'grown afraid of reality, afraid to see it clearly and speak about it in words we can all comprehend.'   Many critics noted his concern for a poetry that confronts reality.

 

With the publication in 1986 of Unattainable Earth, Milosz continued to show himself as a poet of memory and a poet of witness, for, in the prose footnote to Poet at Seventy, he wrote of his continued 'un-named need for order, for rhythm, for form, which three words are opposed to chaos and nothingness.'  The book was the first of several lauded collaborative translations between the author and American poet Robert Hass. A year later, The Collected Poems, 1931-1987 was published, bringing together Selected Poems, Bells in Winter, The Separate Notebooks, and Unattainable Earth into one volume.  The book contains 180 poems ranging in size from two lines to sixty pages.  Forty-five poems appear for the first time in English, of which twenty-six are recently translated older poems and twenty are new poems. 

 

Milosz followed in 1991 with Provinces: Poems, 1987-1991. For Milosz, the life in each individual seems made up of provinces, and one new province which he must now visit is the province of old age.  He explores getting older in the thirteen-part sequence titled A New Province, reporting that, 'not much is known about that country / Till we land there ourselves, with no right to return.'   In the 1990s, Milosz also published a series of books of essays and occasional pieces, including Beginning with My Streets: Essays and Recollections, published in 1992, which closes with his 1980 Nobel lecture, and A Year of the Hunter, published in 1994, a journal Milosz penned between August of 1987 and August of 1988.

 

In 1995 Milosz produced the poetry collection Facing the River: New Poems. This volume includes verse that deals largely with his return to Vilnius, the city of his childhood, now the capital of the free republic of Lithuania.  Facing the River is not just about Milosz’s return to Lithuania and the people that he misses; it also addresses the poet’s accomplishments and his views on life.  In At a Certain Age, Milosz declares that old men, who see themselves as handsome and noble, will find: 'later in our place an ugly toad / Half-opens its thick eyelid / And one sees clearly: "That’s me." '  In 1999, at age eighty-eight, Milosz published Roadside Dog, a collection [that in]  'maxims, anecdotes, meditations, crumbs of worldly wisdom, introspections… [and] poems,' takes readers on a trip through the sounds and images that have shaped his life as a poet.  Milosz remained active even as he advanced into his nineties.  In 2001 he published Milosz’s ABCs, a brief, alphabetical collection of entries illustrating his experiences and view on life.  And that year, Milosz published a translation of a work first published in 1957 in his native language: A Treatise on Poetry. This lengthy poetic work has four parts which ponder Europe at the turn of the twentieth century, Poland between the two world wars that devastated it, World War II, and the proper place of the poet in the world after the horror of World War II.  It also serves as an historical survey of Polish poetry throughout those periods.

 

2001 also saw the publication of another major collection of Milosz’s poems, New and Collected Poems, 1931-2001 and a collection of essays titled To Begin Where I Am: Selected Essays. The essays also form a kind of autobiography, beginning with an account of the poet’s life on his grandparents’ farm in Lithuania and proceeding on through the tumultuous decades that followed.  Milosz has frequently been pointed out as rather unusual in that he maintained his Catholic faith even through the horrors of two World Wars; many intellectuals who survived that time subsequently suffered crises of faith from which they never recovered.

 

Milosz died in Krakow, Poland in 2004. In 2011, Yale University held the 'Milosz and America' conference at the Beinecke Library.  Milosz’s papers are held at the Beinecke.

 
 
 
 
Use the links below to read more poems (in English) by CZESLAW MILOSZ and learn more about his life and work:
 
 
 
 
 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
You might also enjoy:
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


 
 
 
 
 
 
Last updated 13 April 2021